KUNG-FU
MEDICÍNA
TOPlist


OLD CHINA


OVCE A VLK - překlad do češtiny


Spravovat chlév poté, co se ztratí ovce.

Kdysi byl jeden člověk a ten choval přes deset ovcí.
Jednoho dne ráno, když šel pást ovce, zjistil, že jedna chybí.
Kam se tato ovce poděla?
Ve skutečnosti se v ohradě pro ovce udělala díra.
Večer touto dírou vlezl vlk a jednu ovci sežral.
Sousedé mu radili: rychle ohradu oprav!
On řekl: ovce se již ztratila, jaký má ještě smysl opravovat ohradu?
Nepřijal námitky sousedů.
Druhý den ráno, když šel pást ovce, zjistil, že opět jedna chybí.
Vlk zase vlezl touto dírou do ohrady a jednu ovci sežral.
V tu chvíli to pochopil. Námitky sousedů byly pravdivé.
Ihned ohradu pro ovce spravil.
Od té doby již nikdy více nebyly ovce vlkem uchváceny.

Existuje jedno rčení:
"Spravovat chlév poté, co se ztratí ovce",
které má stejný význam.

 

Web design by chenandy